Quién alimenta al mundo

Síntese do documento da ETC, feita pelo site GRAIN Biodiversidad (http://www.grain.org/biodiversidad/?id=479). Link para o documento original: http://www.etcgroup.org/en/node/4921.

"Presentamos tres fragmentos de uno de los más recientes documentos de investigación del Grupo ETC, con atisbos y cifras del universo de personas, colectivos, comunidades, grupos, que reivindican el cultivar sus propios alimentos [en su sentido más vasto] en todo el mundo y que son muchos más de lo que luego suponemos. Campo y ciudad. Cultivo, recolección, animales de corral, pastoreo, caza y pesca. Este retrato contradice a una industria alimentaria que presume tener las soluciones para el hambre en el mundo. La edición es responsabilidad de Biodiversidad.

La cadena alimentaria industrial. El modelo agroindustrial habla de una “cadena” alimentaria, con Monsanto en un extremo y Wal-Mart en el otro: una cadena sucesiva de empresas agroindustriales, fabricantes de insumos (semillas, fertilizantes, pesticidas, maquinaria) vinculadas con intermediarios, procesadores de alimentos y comerciantes al menudeo.
Noventa y seis por ciento de toda la investigación agrícola y sobre alimentos ocurre en los países industrializados y el 80 por ciento de esa investigación se ocupa del procesamiento y distribución de alimentos. En la última mitad del siglo pasado, la cadena alimentaria industrial se consolidó tanto que cada eslabón —de la semilla a la sopa— lo domina un puñado de multinacionales que trabajan con una lista de bienes de consumo cada vez más restringida, que tiene a la humanidad en peligro de desnutrición o sobrepeso.
La cadena alimentaria industrial se enfoca en menos de 100 variedades de cinco especies de ganado. Los fitomejoradores corporativos trabajan con 150 cultivos pero se enfocan en apenas una docena. De las 80 mil variedades comerciales de plantas que hay en el mercado, casi la mitad son de ornato. Lo que resta de nuestras mermadas reservas de peces viene de sólo 336 especies, que son dos terceras partes de las especies acuáticas que consumimos. Al perderse biodiversidad, el contenido nutricional de muchos de nuestros granos y hortalizas ha caído entre el 5 y el 40 por ciento, de modo que hoy tenemos que comer más calorías para obtener los mismos nutrientes que antes.
Ante el caos climático, la cadena alimentaria industrial nos impone un régimen de patentes que favorece la uniformidad por encima de la diversidad y refuerza un modelo tecnológico al que le cuesta más tiempo y dinero obtener una variedad diseñada en laboratorio que lograr cientos de variedades convencionales. En resumen, las empresas no saben quiénes padecen hambre, dónde se encuentran o qué necesitan.
El Banco Mundial y muchas agencias de desarrollo bilateral creen en la falacia de que el desarrollo agrícola puede escoger a voluntad qué eslabones de la cadena prefiere aprovechar. Esta visión es ingenua. La razón por la que empresas como Monsanto, DuPont y Syngenta (que controlan la mitad de la oferta comercial de semillas patentadas y más o menos el mismo porcentaje del mercado mundial de pesticidas) se concentran en engendrar cultivos como el maíz, la soya, el trigo y ahora el arroz es porque las grandes compañías procesadoras de alimentos, como Nestlé, Unilever, Kraft y ConAgra pueden manipular sus baratos carbohidratos como relleno (estos cuatro cultivos constituyen dos tercios del aporte calórico para los consumidores estadounidenses) y convertirlos en miles de productos alimentarios (y no alimentarios) que le “dan volumen” a mercancías más caras. A su vez, las empresas procesadoras buscan, por todos lo medios posibles, cumplir las exigencias de las grandes empresas de comercio al menudeo, como Wal-Mart, Tesco, Carrefour y Metro, las cuales demandan productos baratos, uniformes y predecibles en sus estantes y no dudan un instante en intervenir en otros eslabones de la cadena alimentaria para dictar el modo en que deben producirse los alimentos (y elegir cuáles agricultores serán aceptados)
Por medio de una cultura corporativa y mercados compartidos, algunos de los eslabones de la cadena alimentaria han desarrollado fuertes vínculos informales: por ejemplo, Syngenta mantiene una estrecha relación con Archer Daniels Midland; Monsanto con Cargill y DuPont con Bunge.1 El modelo industrial es una cadena cargada de grilletes. Comprar en alguno de los segmentos implica comprar en todos los segmentos del modelo.

Chile: Lenguas indígenas son consideradas Patrimonio de la Nación

"Servindi, 16 de julio, 2010.- Con una importante concurrencia se desarrolló los días 13 y 14 de julio el primer Congreso de las Lenguas Indígenas de Chile en la Universidad de Santiago de Chile (USACH).

En el evento se dio cuenta de la situación actual de los diferentes pueblos indígenas del país, con el objetivo de fortalecer el movimiento indígena, sensibilizar a la sociedad chilena, proponer medidas jurídicas y establecer redes sociales que promuevan la revalorización de las lenguas indígenas.

El encuentro fue auspiciado por la Facultad de Humanidades de la USACH y sirvió para plantear la importancia de rescatar “las lenguas indígenas como riquezas del patrimonio de la Nación”.

Según indicó la académica del Departamento de Educación, Elisa Loncón, la poca valorización de las lenguas indígenas influye en los resultados académicos de la IX Región.

“Los profesores no tienen herramientas y no están formados para enseñar las lenguas madres de estos niños. Por este motivo les va mal en lenguaje y matemáticas, obteniendo bajos resultados” refirió.

También preocupa a Elisa Loncón la atención de salud en sectores del país con alto porcentaje indígena. Recordó el compromiso del actual Presidente que en su primer discurso ofreció crear más hospitales con sistemas médicos que incluyan la medicina tradicional y alternativa mapuche.
Universidad comprometida con la interculturalidad

Alicia Salinas, Coordinadora Nacional del Programa Intercultural Bilingüe del Ministerio de Educación, valorizó el aporte que realiza la USACH.

Indicó que “para el mundo de la enseñanza de las lenguas indígenas es vital el apoyo de las universidades, porque contribuyen a formalizar la enseñanza de la lengua y ademásler permite abrirse hacia la interculturalidad”.

Rodrigo Vidal, Vicerrector de la USACH, mencionó que “en Chile sólo existen cuatro lenguas indígenas vivas: Mapudungun, Quechua, Aymara y Rapa Nui que han sobrevivido gracias a la resistencia de sus propios hablantes” y que constituyen “riquezas del patrimonio de la nación”.

Nabor García, Consejero de la Embajada de España dijo el evento “refleja el interés creciente de todo el problema cultural de los diferentes pueblos indígenas” y valoró que las universidades se interesen pues “permite una aproximación científica, seria e históricamente solvente”.

Mawrianela Cartes, Coordinadora Regional del Programa Educación Bilingüe en la Región del Biobío, destacó que el evento contribuyó a “visibilizar la diversidad cultural de este país que muchas veces está negada”. “Haberse realizado en la capital del país tiene un sentido aún más importante” expresó.

Domingo Namuncura, profesor de la Universidad Academia de Humanismo Cristiano y ex director de la CONADI, reconoció que la temática indígena florece en diferentes espacios académicos y de manera especial en la USACH."

(link: http://www.servindi.org/actualidad/28867)

Demanda americana por mogno ameaça tribos isoladas no Peru

Do Blog da Amazônia:

Indígena murunahua contatado recentemente no sudeste do Peru.


"Relatório da organização Upper Amazon Conservancy (UAC), reforçado pela Survival International, denuncia a exploração ilegal de mogno em grande parte da Reserva Territorial Murunahua, na região do departamento peruano de Ucayalli, na fronteira com o Acre, destinada a proteger etnias indígenas que vivem em isolamento voluntário.

Entre março e abril, a UAC documentou a existência de acampamentos madeireiros e árvores derrubadas ao longo da reserva de 481,5 mil hectares. A reserva, adjacente ao Parque Nacional Alto Purús, serve de refúgio para os últimos grupos de índios isolados.

O relatório da UAC foi lançado apenas um mês após a viagem ao Peru da Secretária de Estado americana, Hillary Clinton, quando encontrou com o presidente Alan Garcia e afirmou que “os Estados Unidos e o Peru estão trabalhando juntos para proteger o meio ambiente”.

A presença de madeireiros em território peruano tem contribuído para forçar que índios isolados procurem refúgio em território brasileiro, no Acre, numa das regiões mais remotas do país. De acordo com a UAC, mais de 80% do mogno que o Peru exporta se destina aos Estados Unidos.

A UAC afirma que a exploração de madeira é “generalizada” na reserva, e que “uma grande rede de estradas para a exploração de madeira” é utilizada por “mais de uma dúzia de tratores”, ligando a reserva a um afluente importante da Amazônia.


Pranchas de mogno abandonadas nas cabecerias do rio Juruá


O relatório revela como os madeireiros estão levando as autoridades peruanas e americanas a crerem que o mogno foi obtido legalmente.

- A exploração ilegal de madeira evidencia que o Perú não está cumprindo seus compromissos ambientais e florestais estabelecidos no Tratado de Livre Comércio que firmou com os Estados Unidos. Além disso, a exploração ilegal viola a Convenção sobre o Comércio Internacional de Espécies Ameaçadas da Fauna e Flora Silvestre, na qual está incluído o mogno - afirma a UAC.

Durante sobrevôo, a UAC constatou balsas com toras de mogno retiradas recentemente, o que indica que o campamento continua sendo usado como um centro de transporte de mogno ilegal obtido da Reserva e do Parque.

Existe um segunda base madeireira que, de acordo com os indígenas, é igual a que está localizada nas cabeceiras do rio Mapuya, que vem sendo usada há vários anos para coletar e transportar mogno da Reserva Murunahua.

Os madeireiros ilegais usam motosserras para transformar as toras de mogno e pranchas largas. A madeira ilegal é transportada para a cidade Pucallpa, através dos rios Mapuya, Inuya y Ucayali. A madeira passa em frente ao posto de controle forestal localizado no Inuya, estabelecido especialmente para evitar o transporte de madeira ilegal.

A madera é retirada com permissões emitidas para oerações florestas legais dentro de concessões florestas autorizadas. As permissões exigem “prueba” de que a madeira foi extraída legalmente e de acordo aos planos de manejo aprovados, mas não de uma área protegida ou não registrada. Quando a madeira é finalmente transportada em caminhões até Lima, conta com toda a documentação necessária para ser exportada aos Estados Unidos e outros mercados internacionais.

Acampamento madeireiro na Reserva Murunahu

Fotos: Chris Fagan/Upper Amazon Conservancy".

A história da história da Copa

"Eu tenho uma memória, graças a Deus, muito boa. Lembro de quase tudo. Agora que eu to meio perdido, mas vou te contar uma história, que eu contei essa história quarenta anos depois.

Tratava-se do seguinte: Em 1978, eu era gerente do Banco Nacional, aqui na Avenida do Contorno, lá no Floresta. E de manhã, era véspera da Copa do Mundo na Argentina. E eu comentava com os companheiros de banco, dizia que me lembrava da Copa de 38. Quer dizer, de 38 para 78, 40 anos tinham se passado.

Aí a turma falou: “Ah, você não lembra nada”. Aí eu disse: “lembro sim, e lembro do primeiro jogo”, que foi Brasil e Polônia, que foi 6 a 5. Naquela época, o Leônidas da Silva perdeu as chuteiras e jogou descalço uma boa parte do tempo. Hoje não pode mais, se alguém perder qualquer coisa do uniforme tem que sair do jogo e vestir, né? Mas eu me lembro que aí, no segundo jogo, o Brasil jogou com a Tchecoslováquia. Essa Copa foi na França. Então, o Brasil empatou com a Tchecoslováquia, em 1 a 1. E o desempate naquele tempo era outra partida, e o Brasil, na terça feira, jogou com o time todo azul, o time azul, o time reserva, todo o time. O técnico, o Ademar mudou tudo, e acabou ganhando da Tchecoslováquia, por 2 a 1.

Muito bem. Naquele tempo também tinha muito pouco time que jogava, não é igual essa Copa agora, que foram 32 times, né? Naquele tempo deviam ser uns 8 ou 10 no máximo. E então, o Brasil ia jogar com a Itália, no dia 26 de maio de 1938. E lá na minha terra, lá no Alto Rio Doce, eu com 12 anos, doido pra ouvir o jogo, eu fazia parte da banda. E então o padre Zé Pinto marcou a procissão pra na hora do jogo. E naquele tempo padre mandava demais, o padre mandava em tudo. Quem rezava, e era quase a maioria, ia pra procissão. E eu também tinha que ir, porque a banda fazia parte lá, tocando. Tinha as três bênçãos. Saía da Igreja da Matriz, descia, no Caxangá tinha uma benção. Passava ali a benção, demorava uns quinze a vinte minutos, saía novamente de procissão, subindo a rua lá da escadinha, e ia pra Igreja do Rosário, pra fazer a segunda benção.

Neste momento, quando passamos em frente à alfaiataria do Seu Lico e o coreto do jardim, tinha só uma pessoa ouvindo o rádio, era um senhor que não era de lá, até, era um fiscal federal, que era do estado do Rio. Ele ficou ali sozinho ouvindo o jogo, da Itália com o Brasil. Quando nós passamos em frente ao coreto, a banda tocando, nós olhamos, eu pelo menos olhei lá pra cima, e ele fez um sinal com o olho assim, que a coisa não tava boa. Aí a procissão andou mais uns vinte, trinta metros, e entrou na igrejinha. A turma toda largou os instrumentos da banda no chão, lá no passeio, e os músicos correram e eu fui atrás. Corremos lá pro coreto. Chegamos lá o Brasil estava acabando de fazer um gol. Mas não conseguiu, acabou sendo eliminado, e perdemos por 2 a 1. Essa é a história de 38.

Aí então, conforme eu estava contando pros companherios em 78 lá no banco, eles começaram a me gozar: “você não lembra disso nada, isso é chute!”. E eu: “eu não, to falando pra vocês, se vocês querem acreditar, bom, se não querem, não acredita”. Mas nesse momento entrou um senhor no banco, o banco já estava na hora do expediente externo, e entrou um homem lá pra pagar uma conta de luz, e não sei o quê. Aí eu falei assim: “ô Geraldo, vem cá”. O Geraldo entrou lá dentro no exepediente do banco. E eu: “ô Geraldo, quê que aconteceu no dia 26 de maio, de 38, dia de Corpus Christi?”. Na mesma hora também ele lembrou: “é, o Brasil perdeu pra Itália, né? E nós até hoje estamos...”

É uma história que eu lembro. E olha que eu já estou com 76, e lembro desses dados de 78, e consequentemente de 38."
(José Nery Matos, 2004)